Traducciones profesionales:
Juradas    Técnicas y científicas    Asesoramiento lingüístico    Redacción    Corrección
Servicios

Ofrecemos servicios de traducción, corrección, redacción y asesoramiento lingüístico con la calidad de nuestra formación de raíz académica y el respaldo de nuestra experiencia globalizada.


ALEMÁN | ÁRABE | BÚLGARO | CATALÁN | CHECO | COREANO | CHINO DANÉS | ESLOVENO | ESLOVACO | ESPAÑOL | ESTONIO | FINÉS | FRANCÉS GRIEGO | HOLANDÉS | HÚNGARO | INGLÉS | ITALIANO | JAPONÉS | NORUEGO POLACO | PORTUGUÉS | RUMANO | RUSO | SUECO | TAILANDÉS | TURCO



• Arte & Humanidades: cine, educación & capacitación, historia, periodismo, filología, filosofía, psicología, pedagogía, literatura, estudios sociales, procesos cognitivos y neurociencia.
• Administración: contabilidad, publicidad, comercio, seguros, marketing, administración hotelera, relaciones laborales, medios, relaciones públicas, editorial, transporte. Entretenimiento: música, radio & televisión, deportes, viajes, video juegos.
• Finanzas: banca, inversiones, mercado bursátil, tributación, riesgos, estadística, matemática.
• Industria: construcción, electrónica, mecánica, ropa & moda, alimentos, telecomunicaciones, medioambiente, turismo, enología, industria del papel, industria del gas, industria del petróleo. Seguros: seguro de transporte, seguro marítimo, seguro médico.
• Medicina: salud, nutrición, seguro médico.
• Técnica: tecnología militar, manuales de funcionamiento, manuales de usuario, construcción, materiales de construcción, innovación arquitectónica, arquitectura, diseño de interiores, maquinaria, ingeniería, energías renovables, materiales químicos, agricultura, IT, software.
• Legal: derecho civil, derecho comercial, contratos, derecho societario, derecho penal, derecho de familia, propiedad intelectual e industrial, legislación, litigios, derecho marítimo, patentes & marcas, derecho bancario y financiero.
• Publicitario: briefs, spots, informes comerciales, estudios de mercado, tácticas y estrategias de marketing, artículos, conceptos publicitarios, imagen creativa, imagen corporativa, estrategia comunicativa, lay-outs, campañas publicitarias, diálogo spots.


• General o divulgativo: textos literarios, administrativos, correspondencia comercial, folletos, informes, balances, presentaciones, etc.
• Científico-técnico: medicina, química, física, farmacia, patentes, informes de investigación, especificaciones técnicas de aparatos electrónicos, equipos, manuales, catálogos, etc.
• Económico-financiero: avales, letras de cambio, instrumentos financieros, tributación, encuestas, estadística, asuntos de control interno, estadísticas de riesgo, etc.
• Comercial y corporativo: actas de constitución, reuniones de accionistas, informes, memorias, estados contables, balances, catálogos, etc.
• Jurídico: leyes, exhortos, sentencias, testamentos, contratos, actas notariales, etc.
• Jurado: por lo general, cualquier organismo público o administración requerirá la traducción jurada de los documentos presentados con el fin de autentificar la fidelidad de las traducciones. Los traductores jurados que conforman este equipo son nombrados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de España.
• Páginas Web: Web multilingüe, adaptación, síntesis, redacción.
• Medios de comunicación: transcripciones, guiones, contenido Web.
• Revisión: corrección, revisión, resumen y/adaptación de textos.


Etapa 1: Fase de preparación documental y lexicográfica

Etapa 2: Fase de traducción + tecnología aplicada a la traducción (software específico)

Etapa 3: Fase de revisión y adaptación

Etapa 4: Seguimiento del proyecto (actualización de memorias de traducción, glosarios, rectificación, etc.)